
신나는 외국 여행을 계획하고 있지만 언어 장벽이 걱정되시나요? 걱정하지 마세요! 낯선 언어권에서도 쉽게 여행할 수 있도록 도와주는 필수 도구, “번역기”가 있으니까요.
몇 번의 터치만으로 언어의 장벽을 허물고, 자신을 표현하고, 길을 묻고, 음식을 주문하고, 현지인들과 소통할 수 있습니다. 또한 통역해 줄 사람이 없는 예기치 못한 상황에서도 자신 있게 자신만의 방식으로 상황에 대처할 수 있답니다.
파파고

출처: Korea Joongang Daily
‘한국어에 최적화된 번역 서비스’인 파파고의 강점은 현지화에 뛰어나다는 점입니다. 반말과 높임말 구분, 원래 의도에 더 밀접한 의역 등 한국인의 관점에서 포착한 더욱 정교한 번역을 제공합니다. 이미지 번역에서도 강세를 보이는데요, 사진을 촬영하고 번역 기능을 실행하면 곧바로 결과를 받을 수 있답니다. 많은 양의 정보를 정확하게, 직관적으로 제공한다는 점 덕택에 파파고는 국내에서 가장 높은 이용률을 보였습니다.

출처: NAVER 보도자료
Google(구글) 번역

출처: Google 번역 웹사이트 캡처
구글 번역은 정확성과 다재다능함으로 많은 사랑을 받고 있습니다. 100개 이상의 언어를 지원하며 글자뿐만 아니라 음성, 이미지까지 번역할 수 있습니다. 입력과 함께 동시에 이루어지는 재빠른 번역 속도는 여행 시 한층 더 빛을 발합니다. 그뿐만 아니라 네트워크가 끊긴 오프라인 상태에서도 번역을 사용할 수 있어, 인터넷 연결이 제한적인 지역 또는 불시의 상황에서 매우 유용하게 사용할 수 있습니다.
팁
번역의 정확도를 확 높일 수 있는 묘수가 있답니다. 원어를 한국어로 번역 시, 곧바로 한국어로 번역하는 대신 중간에 일본어를 넣어보세요. 영어에서 곧바로 한국어로 번역하는 대신, 영어에서 일본어, 그다음 일본어에서 한국어로 번역하는 거죠. 정확한 이유는 밝혀지지 않았으나, 한층 더 번역이 정교해져 많은 사람이 애용하는 방법입니다.